目前分類:未分類文章 (195)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Management and implementation of Enterprise Resource Planning (ERP) systems have tended to concentrate on their transactional and record-keeping aspects, rather than on their decision-support capabilities.
企業資源規劃(即一般所稱的ERP)系統的管理與建置易於集中在其交易性質與記錄維護等方面, 而非它們的決策支援能力.

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1952年詩集《舟子的悲歌》出版
1954年 詩集《藍色的羽毛》出版

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請問最近有職缺釋出嗎??
Do you have any job opening recently?

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

各位考官好
面接官の皆さん こんにちは

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「短時間離散傅立葉轉換」( ST DFT) 相關器在直接序列展頻(DS/SS)通訊系統用瑞克(RAKE)接收機之應用及其誤碼率改善效果

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  交朋友吧!

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

若不以偵探推理小說的角度來看,其實不少此類的書籍關於歷史背景的解說都相當詳細,至於真實性則有待探討。我並未看過《聖戒謎》,便以《達文西密碼》來作為我推薦小說衡量比較的尺度。

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同學你好:
兩年前我剛從應外所畢業,我覺得在這裡可以學習到很多。首先先恭喜你考上了大葉大學應用外語研究所,如果有機會的話還是很希望你加入這個大家庭。 基本上在這裡,你可以學習到很多,所上的老師,不但會教授我們專業的英文知識,像是語言學的研究、英語教學的研究、英美文本的研究,翻譯技巧以及如何寫論文和如何增加自己的口語能力....等,我相信在這裡,你可以學習到很多。我想每個人都有自己的考量,學校的排名如你所說很後面,但我想,這裡的師資良好以及良好的學習環境,我想這些都不是問題,這也是為什麼我在考上大葉應外所之後決定就讀的原因。

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

捕手

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我現在是不動產公司的秘書......請問你說的有興趣的工作應該是指業務吧??房地產公司最缺的人才當然就是業務了~~所以我就以業務人員來做說明吧!!

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

●篠塚ひろむ『ちび☆デビ!』
篠塚廣夢『魔法小惡魔』

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您好: 請參考以下~先提供一部分的翻譯為了讓文意更明白,有些字句有調動,請見諒!

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

版大您好 

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你好~~

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你好。我完全認同你的觀點。現在的都市人,很忙,一邊忙著打拼事業,一邊忙著照顧家庭,根本就沒時間停下來,到其他地方走一走,看一看,只能偶爾在書中感受一下其他地方的異國風情了。
我也很愛看書,也很愛看旅行類的英語期刊論文。而我的方法是,先從網上找到風評很好的英語期刊論文,然後請專業的翻譯社,之前一直合作是后冠翻譯公司,請他們幫忙翻譯,花點小錢,做點小奢侈的事,來滿足我對旅行的渴望。

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

內容就在講五行生剋/制化嘛!可是沒頭沒尾的整句很難翻得順耶,這是從哪找來的?這是一篇對話內嗎?還是斷章頡取來的?........有夠難翻

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有機會也許可以提供一些正確方向,若是有需要可以一起討論看看。 可以傳mail給我,與我洽淡:gian.guibert@gmail.com

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

disjointure就是沒有連接、未接合的意思,所以翻譯成脫節是可以的,為求通順在這段文字上我會選擇用不一致、不一貫來表示:

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

覺得視傳科跟應外科,哪個比較推薦讀呢?

gonzale51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()